中文核心期刊咨询网权威的中英文核心期刊目录大全,最新2023中文核心期刊目录查询,英文论文期刊发表学术咨询服务。
中文核心期刊咨询网

中国翻译论文发表费用

时间:2015-10-24 所属期刊:文学中文核心期刊

《中国翻译》将继续秉承理论与实践并重的办刊宗旨,关注理论前沿,贴近翻译实践,促进翻译教学,报道行业发展态势,加强编读互动交流,以满足业界不同层次读者的需求。 期刊简介编辑历史 中国翻译1979年3月1日,中国外翻译出版公司创刊《翻译通讯》(双月刊)

中国翻译论文发表费用
中国翻译论文发表费用
期刊周期:双月
期刊级别:
国际标准刊号:1000-873X
国内标准刊号:11-1354/H
主管单位:
主办单位:中国外文局对外传播研究中心;中国翻译协会
上一篇:中国出版论文
下一篇:重庆大学学报社科论文发表
学术咨询 服务项目咨询

  《中国翻译》将继续秉承理论与实践并重的办刊宗旨,关注理论前沿,贴近翻译实践,促进翻译教学,报道行业发展态势,加强编读互动交流,以满足业界不同层次读者的需求。

  期刊简介编辑历史

  中国翻译1979年3月1日,中国外翻译出版公司创刊《翻译通讯》(双月刊),1980年正式公开出版,成为当时国内惟一的译学专刊。中国翻译工作者协会(现中国翻译协会)1982年成立后,该刊转为译协的会刊,1986年改为名为《中国翻译》。主编为黄友义,副主编为杨平。《中国翻译》是我国译界学术水平最高、最具权威性的期刊。

  宗旨

  反映国内、国际翻译学术界前沿发展水平与走向,开展译学理论研究,交流翻译经验,评介翻译作品,传播译事知识,促进外语教学,介绍新、老翻译工作者,报道国内外译界思潮和动态,繁荣翻译事业。报道国内外译界思潮和动态。

  读者

  《中国翻译》是大专院校外语师生、翻译工作者和翻译爱好者交流译学研究和翻译实践经验的窗口,进行学术争鸣的园地。

  栏目

  有:译学研究、翻译理论与技巧、翻译评论、译著评析、翻译教学、科技翻译、经贸翻译、实用英语翻译、人物介绍、国外翻译界、当代国外翻译理论、翻译创作谈、翻译史话、译坛春秋、中外文化交流、国外翻译界动态、词汇翻译选登、读者论坛、争鸣与商榷、翻译自学之友等。

  投稿须知编辑来稿要求

  一、稿件类别:本刊主要刊登中文稿件,酌量刊登海外学者的英文稿件。二、本刊对来稿实行专家匿名评审。审稿周期为三个月,三个月后未接到用稿通知,请自行处理稿件。本刊有权对来稿进行编辑加工。三、投稿方式:请将电子文稿以附件形式发送至电子信箱。不便使用电子邮件发送者,请邮寄至:北京市阜外百万庄大街24号《中国翻译》编辑部,邮编:100037。请勿重复使用两种方式投送同一稿件。四、字数要求:来稿一般以5000-8000字为宜,长文应控制在10000字以内;书评及访谈类文章应在5000字以内为宜。五、稿件以Word格式排版,段落格式及标点使用须规范,请在第一页附上作者信息:姓名、工作单位/通信地址、邮编、电话、电子信箱、职称及研究方向;正文请勿标注任何个人信息。六、5000字以上的论述性文稿请附中英文摘要、英文标题和关键词、作者单位英文名称。七、文章格式体例请参照本刊文内引文标注、注释及文后参考文献体例。八、来稿文责自负,请勿一稿多投。九、请自留底稿,恕不退稿。十、任何个人或组织以任何形式转载、摘编本刊文章,须经本刊同意,并注明出处。诚挚感谢译界同仁多年来对本刊的厚爱与支持,欢迎赐稿!

  本刊声明

  1.本刊来稿要求首发,切勿一稿多投。向本刊投稿者,应当保证作品著作权的完整性、合法性,作品及内容不得侵犯他人合法权益。2.来稿如被采用,除非另有约定,将被发表在本刊、本刊合订本、本刊合作网络数据库及由本刊授权的其他出版物。3.来稿在本刊发表后,除非另有约定,作者即已授权给本刊处理转载事宜。凡以转载、转摘、复制、翻译等方式使用该作品者,必须征得本刊同意。凡向本刊投稿,即视为同意上述条款。

  期刊收录论文目录:

  翻译研究纵横:从女性主义到文化外交——路易斯·冯·弗拉德教授访谈录

  方法之集粹,资源之整合——《口译研究方法:实用资源》评介

  大数据时代iBooks口译教材的研编与应用

  整合型翻译课程设计假设模型研究

  本期聚焦

  创新发展思路,构建新形势下的现代社会组织——中国翻译协会第七次会员代表大会纪实报道

  中国翻译协会第七届理事会领导机构名单

  关于新时期翻译与翻译问题的思考

  对翻译重新定位与定义应该考虑的几个因素

  重新界定翻译:跨学科和视觉文化的视角

  现行翻译定义已落后于时代的发展——对重新定位和定义翻译的几点反思

上一篇:中国出版论文

下一篇:重庆大学学报社科论文发表

推荐期刊